Tag搜索结果

Tag:里尔克       Technorati的“里尔克”Tag 站内全文搜索“里尔克”


6月9日 多云 里尔克的翻译    2009-06-09 15:13
Tag:  里尔克 沈从文
Blog:
 马兰客
   三月在校图书馆借来两本文学作品,一本是诺贝尔奖得主索尔·贝娄的代表作《荷索格》,另一本是《里尔克诗选》。现在三个多月过去了,一本也没有读完。《荷索格》译本应属不错,我想陈家琪写《浪漫与幽默》,对荷索格的形象进行深入分析,他所看的应该就是宋兆霖翻译的这个1985年的版本。只能说个人功力太浅,再有这种风格也不太感冒;另一本《里尔克诗选》,借的是人民文学出版社1996年的版...


吉光片羽    2009-11-03 19:00
Tag:  里尔克 扬·斯卡瑟 米兰·昆德拉 小说的艺术
Blog:
 语言照亮的世界
   “他们的笑从嘴间渗出来,仿佛化脓的伤口。”——里尔克

“诗人并不发明诗,诗在那后面的某个地方,许久许久以来它就在那里,诗人只是发现它。”——扬·斯卡瑟(Jan Skácel)

那些让我印象深刻的句子,常常是某...


洁尘    2008-10-13 01:02
Tag:  洁尘 莫迪利阿尼 里尔克 博客
Blog:
 谎言工厂
   在我的Google Reader里有洁尘的博客

可是我几乎从来不看。这一点很奇妙。

因为虽然我经常一时冲动的点击订阅,但是同时我也很喜欢删东西。所以一个我几乎不看的博客长时间的躺在我几乎天天会打开的Google Reader里,也算是个异类了吧。

主要是怕自己后悔,删了再去找她博客,要是找不到了怎么办呢。
...


噪眠夜    2009-10-25 10:15
Tag:  育音堂 初恋 三论 里尔克
Blog:
 无爱记
       小F同学来上海开会,昨晚9:15的时候得了空居然一时冲动要和我去酒吧。可怜我们从杨浦区和闵行区做相遇运动,终于在十点半的时候碰了头。见面之后发现她依旧没有太多变化,反倒是随行的蒙古族女摔跤能手和广州绅士让我印象深刻。

    育音堂正在珍爱生命,远离天蝎。中途换场的时候我们进去,不久就碰上...


今天    2009-06-04 09:57
Tag:  太平洋 电缆 GFW 里尔克 封网
Blog:
 美剧http
    

谁曾在阴影之中。
拨动琴弦,
才可望有感而发
无限的赞美。

谁曾与死者分享
他们的罂粟,
就再也不会忘掉
最微妙的韵味。

纵然池塘的倒影
常常模糊不清:
认识此图像。

唯其在双重境界...


2009-05-09    2009-05-09 21:26
Tag:  茨威格 昨日的世界 里尔克
Blog:
 一川云水
        不知不觉我连着看了两本奥地利作家的书:Franz Kafka的悖谬论集和Stefan Zweig的《昨日的世界:一个欧洲人的回忆》。看我一直敬而远之的卡夫卡是因为这本书的形式是格言式的,符合我习惯引用症中最严重的格言收集症。不过意外地,我很能接受悖谬论——到底是个悲观主义者?

&nb...


赞美的人有福了    2009-10-01 13:45
Tag:  里尔克 漫游者的超越 诗人 赞美
Blog:
 撒把盐
   秋日
北岛译

主呵,是时候了。夏天盛极一时。 
把你的阴影置于日晷上, 
让风吹过牧场。 

让枝头最后的果实饱满; 
再给两天南方的好天气, 
催它们成熟,把 
最后的甘甜压进浓酒。 
...


秋日 冬逝    2009-05-13 10:55
Tag:  里尔克 秋日
Blog:
 阿修罗
   谁,此时没有房屋,就不必建筑, 
谁,此时孤独,就永远孤独, 
就醒着,读着,写着长信, 
在林荫道上来回不安的,游荡。

——里尔克《秋日》







挖去我的眼睛……    2008-09-29 16:52
Tag:  里尔克
Blog:
 独木舟
          挖去我的眼睛……

      挖去我的眼睛,我仍能看见你,

      堵住我的耳朵,我仍能听见你,

  ...


秋日    2008-10-12 17:33
Tag:  北岛 里尔克 秋日
Blog:
 happyoranger
   里尔克 - 秋日 (北岛 译) 主啊,是時候了。夏天盛極一時。
把你的陰影置於日晷上,
讓風吹過牧場。

讓枝頭最後的果實飽滿,
再給兩天南方的好天氣,
催它們成熟,把
最後的甘甜壓進濃酒。

誰此時沒有房子,就不必建造,
誰此時孤獨,就永遠孤獨,
就醒來,讀書,...


《给青年诗人的信》P90    2008-09-29 19:22
Tag:  里尔克
Blog:
 日知录
         在那我们把人画得伟大的时代,我们曾经这样感受他;但是人却变得飘摇不定,他的像也在变化中不可琢磨了。自然是较为恒久而伟大的,其中的一切运动更为宽广,一切静思也更为单纯而寂寞。那是人心中的一个渴望,用它的崇高的材料来说自己,像是说一些同样的实体,于是毫无事迹发生的山水画就成立了。人们画出空旷的大海、雨日的白屋、无人行走的道路...


致奥尔弗斯的十四行诗 里尔克    2009-08-24 21:15
Tag:  里尔克
Blog:
 自留地
    

致奥尔弗斯的十四行诗

    里尔克

谁曾在阴影之中。
拨动琴弦,
才可望有感而发
无限的赞美。

谁曾与死者分享
他们的罂粟,
就再也不会忘掉
最微妙的韵味。 ...


好书一箩筐    2009-08-02 21:15
Tag:  地坛 淘书 里尔克 奥威尔
Blog:
 西厢无记东厢记
   下午去了地坛书市,人很少,海棠正放。本来主意是逛,没想买,所以兜里没带几钱银子。但结果还是定力不强,最后落得囊中空空。另,我们逛书市的原则:高于五折立马掉头!

《里尔克诗选》,人民文学出版社,五折,15.5元。主要是里尔克的诗有几首我很喜欢,况且人民文学的版本不错,又是绿原译笔,所以下了狠心。

《实践理性批判》,康德,广西师范大学出版社,...


……我们彼此相触,用什么?用翅膀    2009-03-10 08:19
Tag:  里尔克
Blog:
 偶像的黄昏。
         假期里结结读伍尔芙,问我是否要用莫扎特应和。我说不好,思来想去,挑了巴赫的哥德堡给结结。我总觉得巴赫是百搭,字句清和,一种简单可以应和多种复杂。无论什么时候,应怎样的景,都可以拿来听。

     今天上豆瓣看见以里尔克的诗句和肖邦夜曲。又是遥遥相通的清和与默契...


风卷云疏    2009-06-20 18:07
Tag:  里尔克
Blog:
 乐水鱼
  




    2009-06-13 07:19
Tag:  里尔克 寂寞
Blog:
 乐水鱼
   寂寞像一阵雨

它从大海向黄昏升去;

从遥远而荒凉的平芜

它升向了它久住的天国.

它正从天国向城市降落.

 

像雨一样降下来在暧昧的时候,

那时一切街道迎向了明天,

那...


窗外    2009-06-17 23:57
Tag:  厦门 城市化 里尔克 阳台
Blog:
 乐水鱼
    



如果上帝关上了一扇门,那他必会为你开一扇窗。

 

你们许多未被入侵过的城
难道从没注意到敌寇?
唯愿他把你重重围困
达漫长动荡的十年之久





从你们屋顶边缘向外望
...


天空·里尔克    2009-06-18 20:58
Tag:  天空 里尔克 PS 乐水鱼 图标
Blog:
 乐水鱼
  

终于在豆瓣搞掂了大容量相册,牛刀小试,我也开始自己P片了,P得不好,敬请原谅。




里尔克——给一个青年诗人的十封信(第四封信)    2008-11-22 16:53
Tag:  青年 里尔克 寂寞
Blog:
 失掉的好地狱
   第四封信

16.07.1903

  十天前我又苦恼又疲倦地离开了巴黎,到了一处广大的北方的平原,它的旷远、寂静与天空本应使我恢复健康。可是我却走入一个雨的季节,直到今天在风势不定的田野上才闪透出光来;于量我就用这第一瞬间的光明来问候你,亲爱的先生。
  亲爱的卡卜斯先生:我很久没有答复你的信,我并没有忘记它—&mda...


~※秋 日※~ by 里尔克    2008-11-06 20:14
Tag:  里尔克
Blog:
 Asado
   Fall Day (by J. B. Leishman)

Lord, it is time. This was a very big summer.
Lay your shadows over the sundial,
and let the winds loose on the fields.
    
Comman...


《给青年诗人的信》P42    2008-09-25 22:48
Tag:  里尔克
Blog:
 日知录
         ……每个人都为了别人失掉自己,同时也失掉别人,并且失掉许多还要来到的别人,失掉许多广远和可能性;把那些轻微的充满预感的物体的接近和疏远,改换成一个日暮穷途的景况,什么也不能产生;无非是一些厌恶、失望和贫乏,不得已时便在因袭中寻求补救,有大宗因袭的条例早已准备好了,像是避祸亭一般在这危险的路旁。...


两首短诗    2009-05-29 11:35
Tag:  诗歌 里尔克 博尔赫斯
Blog:
 巴别图书馆
   贴在这里吧反正也没人看XXXD

没日没夜地下雨。一个人在香港等package等签证真是凄凉。这端午节过的……不过本来就是个凄凉的节日吧。

幸好二次元还是有爱的(好吧我指的是广义的形而上领域)。最近几篇露中长文都好美呀!LUST,fusilier和索玛苏大人的新文。。。爬墙是不可能的!冷战组顶多当调料萌一萌吧露中...


沉重的时刻    2008-11-08 09:38
Tag:  冯至 里尔克 沉重的时刻
Blog:
 happyoranger
         里尔克-沉重的时刻 (冯至译)

      此刻有谁在世上的某处哭,
  无缘无故地在世上哭,
  哭我。
  
  此刻有谁在夜里的某处笑,
  无缘无故地在夜里笑,
  笑我。
  ...


爱的告示    2009-04-16 14:59
Tag:  里尔克 玫瑰集 敖沙利文 书评
Blog:
 敖沙利文 静语
  

   文字:敖沙利文

我对法语一窍不通,因此实在对于这本中法对照的翻译没有自己最为透彻的理解。然而在看书的第28页,被那句‘灵魂周围那所绕的气息’而吸引。其实通常来说,国外的各种著作拿来翻译都有很多的问题,中文表达的词语有时却无法用英文或是其他语言来表达。但一个成功的译者可以用自己的经...


当我想起    2008-12-28 14:33
Tag:  里尔克 秋日
Blog:
 Delicious Way
   谁这时没有房屋,就不必建筑,   
谁这时孤独,就永远孤独,   
就醒着,读着,写着长信,   
在林荫道上来回,   
不安地游荡,当着落叶纷飞。
                  &nb...


天使的哀歌    2009-03-12 12:17
Tag:  哀歌 里尔克
Blog:
 百鸟不栖枝
   Les Anges, sont-ils devenus discrets!
Le mien à peine m'interroge.
Que je lui rende au moins le reflet
d'un émail de Limoges.

Et que mes rouges, mes ver...


2月3日 晴    2009-02-03 22:14
Tag:  里尔克
Blog:
 马兰客
  

里尔克|我如此的害怕人言

我如此的害怕人言,
他们把一切全和盘托出:
这个叫做狗,那个叫房屋,
这儿是开端,那儿是结束。

我怕人的聪明,人的讥诮。
过去和未来他们一概知道;
没有哪座山再令他们感觉神奇,
他们的花园和田庄紧挨着上帝。
...


《给青年诗人的信》P60    2008-09-26 20:06
Tag:  里尔克
Blog:
 日知录
         就是你的怀疑也可以成为一种好的特性,若是你好好“培养”它。它必须成为明智的,它必须成为批判。——当它要伤害你一些事物时,你要问它,这些事物“为什么”丑恶,向它要求证据,考问它,你也许见它仓皇失措,也许见它表示异议。但你不要让步,你同它辩论,每一回都要...


秋日    2008-11-15 21:41
Tag:  里尔克
Blog:
 Mighty Atom 铁臂阿童木
   谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地
徘徊,落叶纷飞


 

 




沉重的时刻    2008-09-29 15:22
Tag:  里尔克
Blog:
 独木舟
   此刻有谁在世上的某处哭,
无缘无故地在世上哭,
哭我。

此刻有谁在夜里的某处笑,
无缘无故地在夜里笑,
笑我。

此刻有谁在世上的某处走,
无缘无故地在世上走,
走向我。

此刻有谁在世上的某处死
无缘无故地在世上死,
望着我...


Tag(标签)是一种更为灵活有趣的日志分类方式。

您可以为每篇日志添加一个或多个Tag(标签),然后您可以看到BlogBus上所有和您使用了相同Tag的日志,并且由此和其他博客用户产生更多的联系。不仅如此,我们还与Technorati合作,把您的Tag发送到全球Blog空间,和全世界的人们共同分享。

了解更多什么是Tag »

  • 搜索Tag
  •